Quoi de neuf au collège

Subscribe here


The Linguistic Profile reformed
Information teacher
Does the 8th of March still have a meaning?
Art in English as well as in French
Theatre course resumed
Guess !
Graduation at the I.U.T. journalism school
Those Who Stayed
On the Water
Wine and cheese soirée
Digging through archives
The French of the month
They write us
Practical Information
In English En Français

January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
Jun 2008
July 2008
August 2008
Sept/Oct 2008
November 2008
December 2008
January 2009
February 2009
March 2009
April 2009
May 2009
Jun 2009
July 2009
August 2009
Sept. 2009
Oct. 2009
Nov./Dec. 2009
Jan./Feb. 2010
Mar. 2010
April 2010
May 2010
Jun 2010
July/August 2010
Sept. 2010
Oct. 2010
Nov./Dec. 2010
Jan./Feb. 2011
Mar./Apr. 2011
May/Jun 2011
July/Aug. 2011
Sept. 2011



N°4 - april 2008

Art in English as well as in French

If the Art history is a success at the Collège, it’s notably because it is offered in both French and English, which allows students at a lower level in French to participate as well.
The English section is taught by Corinne Lefebvre and the French section by Danièle Tordo. This course is much more than just slides and projections. The Côte d’Azur region, with its many art museums, allows the students to familiarize themselves with the actual areas of exposition and creation. This sunny region has given rise to numerous masterpieces.

 

In the Daniele Tordo's classroom  :

La peinture? Une fête pour les yeux!
 
Dans le séminaire d'Histoire de l'art, au terme d'une discussion sur "Qu'est-ce que l'art? Qu'est-ce que la beauté?", Mike vient de retrouver spontanément ce que disait Delacroix!
 
" L'art exprime des sentiments que l'on ne peut pas dire avec des mots" Kathryn
" C'est un moyen de parler des choses... indirectement" Spencer
" C'est une interprétation du monde par l'oeil de l'artiste" Emily
" Une combinaison de formes et de couleurs destinées à donner du bonheur! ... une fête pour les yeux!" Mike
 
Cette phrase, les étudiants auront à la commenter, à l’illustrer d'exemples précis à chercher dans les oeuvres étudiées. Le but de ce séminaire est en effet de leur faire comprendre et reconnaître l'art de la manière la plus vivante, la plus directe possible, de ne jamais en rester aux théories, aux mouvements, aussi complexes et intéressants soient-ils
.

In the Corrine's classroom :

Art unraveled…

An artistic invitation transporting students from Versailles to the streets of Paris.

Art inspires life and vice versa as students undertake their own travels throughout Europe, we live a similar adventure through paintings. French art does not start nor end with Impressionism but touches on all major currents of art from Baroque to Cubism. Embroiled in court life, involvement in the French Revolution, living the life of a Parisian Dandy, are not the least of what our artists get up to.

 






Collège International de Cannes© - 1 rue du docteur pascal 06400 Cannes - France - Tel : (+33) 4 93 47 39 29 Fax : (+33) 4 93 47 51 97
Email : info@french-in-cannes.com - Web site: http://www.french-in-cannes.com

Learn french in France - Specialised french courses - Training courses for french teachers - Preparation Course DELF
Business French - French for Law - French for Tourism - Professional French